[ context | history ]
Data Category: interannotator agreement
Key2525
PIDhttp://www.isocat.org/datcat/DC-2525
Typecomplex/open
OwnerAthens Core
Scopepublic
1. Administration Information Section
1.1 Administration Record
Identifier
interannotatorAgreement
Version
1:0
Registration Status
private
Administration Status
private
Justification
common metadata data category
Origin
CLARIN
Unresolved issue
English definition is very ambiguous and lacks something
Effective Date
2009-08-12
1.1.1 Creation
Creation Date
2009-08-12
Change Description
An indication of the inter-annotator agreement if appropriate methods where applied.
1.1.2 Last Change
Last Change Date
2010-12-20
Change Description
MT
2. Description Section
Profile
Metadata
[-] 
2.1 English Language Section
LanguageEnglish (en)
2.1.1 Name Section
Name
interannotator agreement
Name Status
admitted name
2.1.2 Definition Section
Definition
An indication of the inter-annotator agreement if appropriate methods where applied.
Source
CLARIN
[+] 
2.2 Bulgarian Language Section
LanguageBulgarian (bg)
2.2.1 Name Section
Name
съгласие между анотаторите
Name Status
admitted name
2.2.2 Definition Section
Definition
Индикация за съгласие между анотаторите, ако са използвани подходящите методи.
Source
CLARIN
[+] 
2.3 Catalan Language Section
LanguageCatalan (ca)
2.3.1 Name Section
Name
acord entre anotadors
Name Status
admitted name
2.3.2 Definition Section
Definition
Fa referència a l'acord entre anotadors en cas que s'hagin aplicat els mètodes adequats.
Source
CLARIN
[+] 
2.4 Croatian Language Section
LanguageCroatian (hr)
2.4.1 Name Section
Name
sporazumnost obilježavatelja
Name Status
admitted name
2.4.2 Definition Section
Definition
Označava jesu li obilježavatelji suglasni glede primjene prikladnih metoda.
Source
CLARIN
[+] 
2.5 Danish Language Section
LanguageDanish (da)
2.5.1 Name Section
Name
anntotarorenighed
Name Status
admitted name
2.5.2 Definition Section
Definition
Indikator for enigheden mellem annotatorer; udtrykker de anvendte metoders sikkerhed.
Source
CLARIN
[+] 
2.6 Estonian Language Section
LanguageEstonian (et)
2.6.1 Name Section
Name
märgendajatevaheline ühtivus
Name Status
admitted name
2.6.2 Definition Section
Definition
Näitab, kuivõrd eri märgendajate märgendused ühtivad, vastavate meetodite kohaselt arvutatult.
Source
CLARIN
[+] 
2.7 Finnish Language Section
LanguageFinnish (fi)
2.7.1 Name Section
Name
interannotaatiosopimus
Name Status
admitted name
2.7.2 Definition Section
Definition
Tieto annotoijien keskinäisestä yksimielisyydestä jos asiaakuuluvaa menettelyä on käytetty.
Source
CLARIN
[+] 
2.8 French Language Section
LanguageFrench (fr)
2.8.1 Name Section
Name
accord interannotateurs
Name Status
admitted name
2.8.2 Definition Section
Definition
Une indication quand à l'accord interannotateurs dans le cas où des méthodes permettant de calculer cet accord on été utilisées.
Source
CLARIN
[+] 
2.9 German Language Section
LanguageGerman (de)
2.9.1 Name Section
Name
Interannotator Übereinstimmung
Name Status
admitted name
2.9.2 Definition Section
Definition
Indikation der Übereinstimmung zwischen Annotatoren zur Prüfung in wie weit adäquate Methoden eingesetzt wurden.
Source
CLARIN
[+] 
2.10 Greek Language Section
LanguageGreek (el)
2.10.1 Name Section
Name
συμφωνία επισημειωτών
Name Status
admitted name
2.10.2 Definition Section
Definition
Δείκτης της συμφωνίας μεταξύ των επισημειωτών με την εφαρμογή σχετικής μεθοδολογίας
Source
CLARIN
[+] 
2.11 Hungarian Language Section
LanguageHungarian (hu)
2.11.1 Name Section
Name
annotátorok közötti egyetértés
Name Status
admitted name
2.11.2 Definition Section
Definition
Az annotátorok közötti egyetértés mérőszáma, megfelelő módszerek alkalmazása mellett.
Source
CLARIN
[+] 
2.12 Italian Language Section
LanguageItalian (it)
2.12.1 Name Section
Name
accordo tra annotatori
Name Status
admitted name
2.12.2 Definition Section
Definition
Un'indicazione dell'accordo tra annotatori nel caso in cui sono stati utilizzati dei metodi appropriati.
Source
CLARIN
[+] 
2.13 Latvian Language Section
LanguageLatvian (lv)
2.13.1 Name Section
Name
marķētāju viedokļa sakritība
Name Status
admitted name
2.13.2 Definition Section
Definition
Norāda marķētāju viedokļa sakritību, ja ir izmantotas attiecīgas metodes.
Source
CLARIN
[+] 
2.14 Maltese Language Section
LanguageMaltese (mt)
2.14.1 Name Section
Name
Ftehim bejn l-annotaturi
Name Status
admitted name
2.14.2 Definition Section
Definition
indikazzjoni tal-ftehim bejn l-annotaturi jekk ikun ġew użati l-metodi xierqa.
Source
UOM
[+] 
2.15 Polish Language Section
LanguagePolish (pl)
2.15.1 Name Section
Name
zgodność pomiędzy anotatorami
Name Status
admitted name
2.15.2 Definition Section
Definition
Wskaźnik zgodności pomiędzy anotatorami, który mówi o tym jak bardzo podobne są decyzje podjęte przez niezależnych anotatorów. Wysoka wartość wskaźnika oznacza, że dla tych samych elementów zasobu anotatorzy przypisali te same oznaczenia.
Source
CLARIN
[+] 
2.16 Portuguese Language Section
LanguagePortuguese (pt)
2.16.1 Name Section
Name
concordância inter-anotadores
Name Status
admitted name
2.16.2 Definition Section
Definition
Indicação da concordância inter-anotadores caso se apliquem os métodos apropriados.
Source
CLARIN
[+] 
2.17 Spanish Language Section
LanguageSpanish (es)
2.17.1 Name Section
Name
acuerdo entre anotadores
Name Status
admitted name
2.17.2 Definition Section
Definition
Hace referencia al acuerdo entre anotadores en el caso de que se hayan aplicado los métodos adecuados.
Source
CLARIN
[+] 
2.18 Swedish Language Section
LanguageSwedish (sv)
2.18.1 Name Section
Name
interannoterar-överenskommelse
Name Status
admitted name
2.18.2 Definition Section
Definition
En indikation på överenskommelse mellan annoterare om adekvata metoder tillämpats.
Source
CLARIN
3. Conceptual Domain
Data Type
string