[ context | history ]
Data Category: face to face
Key2593
PIDhttp://www.isocat.org/datcat/DC-2593
Typesimple
OwnerAthens Core
Scopepublic
1. Administration Information Section
1.1 Administration Record
Identifier
faceToFace
Version
1:0
Registration Status
private
Administration Status
private
Justification
common metadata data category
Origin
CLARIN
Effective Date
2009-08-21
1.1.1 Creation
Creation Date
2009-08-21
Change Description
Face to Face
1.1.2 Last Change
Last Change Date
2010-12-18
Change Description
MT
2. Description Section
Profile
Metadata
[-] 
2.1 English Language Section
LanguageEnglish (en)
2.1.1 Name Section
Name
face to face
Name Status
admitted name
2.1.2 Definition Section
Definition
The transmission of the message ensures full multi-sensorial interaction between speaker and listener(s)
Source
CLARIN
[+] 
2.2 Bulgarian Language Section
LanguageBulgarian (bg)
2.2.1 Name Section
Name
лице в лице
Name Status
admitted name
2.2.2 Definition Section
Definition
Предаването на послание осигурява мултисензорно взаимодействие между говорещия и слушателя/слушателите.
Source
CLARIN
[+] 
2.3 Catalan Language Section
LanguageCatalan (ca)
2.3.1 Name Section
Name
cara a cara
Name Status
admitted name
2.3.2 Definition Section
Definition
La transmissió del missatge garanteix una interacció multisensorial completa entre l'emissor i el receptor.
Source
CLARIN
[+] 
2.4 Croatian Language Section
LanguageCroatian (hr)
2.4.1 Name Section
Name
licem u lice
Name Status
admitted name
2.4.2 Definition Section
Definition
Prijenos poruke osigurava punu višeosjetilnu interakciju između govornika i jednog ili više slušatelja
Source
CLARIN
[+] 
2.5 Danish Language Section
LanguageDanish (da)
2.5.1 Name Section
Name
ansigt til ansigt
Name Status
admitted name
2.5.2 Definition Section
Definition
Overførelsen af beskeden sikrer en fuld multisensorisk interaktion mellem taler og lytter(e).
Source
CLARIN
[+] 
2.6 Estonian Language Section
LanguageEstonian (et)
2.6.1 Name Section
Name
näost näkku
Name Status
admitted name
2.6.2 Definition Section
Definition
Sõnum edastatakse näost näkku, s.t. nii kõneleja kui kuulaja saavad selleks kasutada mitut meelt, eriti nägemismeelt.
Source
CLARIN
[+] 
2.7 Finnish Language Section
LanguageFinnish (fi)
2.7.1 Name Section
Name
kasvokkain
Name Status
admitted name
2.7.2 Definition Section
Definition
Viestin siirto mahdollistaa vuorovaikutuksen kaikkien aistien välityksellä puhujan ja kuuntelijan/kuuntelijoiden kanssa.
Source
CLARIN
[+] 
2.8 French Language Section
LanguageFrench (fr)
2.8.1 Name Section
Name
en vis à vis
Name Status
admitted name
2.8.2 Definition Section
Definition
La transmission du message se fait en vis à vis ce qui a pour conséquence que plusieurs sens (en particulier la vue) sont utilisables par les interlocuteurs.
Source
CLARIN
[+] 
2.9 German Language Section
LanguageGerman (de)
2.9.1 Name Section
Name
Face-to-Face
Name Status
admitted name
2.9.2 Definition Section
Definition
Die Übertragung von Informationen von Gesicht zu Gesicht, d.h. unter Einschluss der ganzen multisensortischen Interaktion zwischen Sprecher und Zuhörer.
Source
CLARIN
[+] 
2.10 Hungarian Language Section
LanguageHungarian (hu)
2.10.1 Name Section
Name
szemtől szembe
Name Status
admitted name
2.10.2 Definition Section
Definition
Az üzenet átadásakor az interakcióban részt vevő beszélő és hallgató(k) összes releváns érzékszerve szerepet kap.
Source
CLARIN
[+] 
2.11 Italian Language Section
LanguageItalian (it)
2.11.1 Name Section
Name
faccia a faccia
Name Status
admitted name
2.11.2 Definition Section
Definition
La trasmissione del messaggio assicura la completa interazione multi-sensoriale tra parlante e ascoltatore(i)
Source
CLARIN
[+] 
2.12 Latvian Language Section
LanguageLatvian (lv)
2.12.1 Name Section
Name
klātienē
Name Status
admitted name
2.12.2 Definition Section
Definition
Ziņas nodošanas laikā notiek tieša sadarbība starp runātāju un klausītāju.
Source
CLARIN
[+] 
2.13 Maltese Language Section
LanguageMaltese (mt)
2.13.1 Name Section
Name
Wiċċ imb'wiċċ
Name Status
admitted name
2.13.2 Definition Section
Definition
It-trażmissjoni tal-messaġġ tiżgura interazzjoni multisensorjali bejn il-kelliem u s-semmiegħ/a.
Source
UoM
[+] 
2.14 Polish Language Section
LanguagePolish (pl)
2.14.1 Name Section
Name
bezpośredniość
Name Status
admitted name
2.14.2 Definition Section
Definition
Przekaz wiadomości zapewnia pełną, wielosensoryczną interkację pomiędzy nadawcą i odbiorcą (odbiorcami).
Source
CLARIN
[+] 
2.15 Portuguese Language Section
LanguagePortuguese (pt)
2.15.1 Name Section
Name
interacção frente a frente
Name Status
admitted name
2.15.2 Definition Section
Definition
A transmissão da mensagem garante uma total interacção multi-sensorial entre o falante e o(s) ouvinte(s).
Source
CLARIN
[+] 
2.16 Spanish Language Section
LanguageSpanish (es)
2.16.1 Name Section
Name
cara a cara
Name Status
admitted name
2.16.2 Definition Section
Definition
La transmisión del mensaje garantiza una interacción multisensorial completa entre el orador y el receptor.
Source
CLARIN
[+] 
2.17 Swedish Language Section
LanguageSwedish (sv)
2.17.1 Name Section
Name
ansikte mot ansikte
Name Status
admitted name
2.17.2 Definition Section
Definition
Överföringen av meddelandet säkerställer full multisensorisk interaktion mellan talare och lyssnare.
Source
CLARIN