| Data Category: discourse | |
|---|---|
| Key | 2608 |
| PID | http://www.isocat.org/datcat/DC-2608 |
| Type | simple |
| Owner | Athens Core |
| Scope | public |
| 1. Administration Information Section | |
| 1.1 Administration Record | |
| Identifier | discourse |
| Version | 1:0 |
| Registration Status | private |
| Administration Status | private |
| Justification | common metadata data category |
| Origin | IMDI: session.content.genre |
| Effective Date | 2009-08-21 |
| 1.1.1 Creation | |
| Creation Date | 2009-08-21 |
| Change Description | The content consists of the spoken/signed utterances of one or more actors. They are produced with the purpose of communicating some thought or intent to the interlocutors present to the event. |
| 1.1.2 Last Change | |
| Last Change Date | 2010-12-17 |
| Change Description | MT |
| 2. Description Section | |
| Profile | Metadata |
[-]2.1 English Language Section | |
| Language | English (en) |
| 2.1.1 Name Section | |
| Name | discourse |
| Name Status | admitted name |
| 2.1.2 Definition Section | |
| Definition | The content consists of the spoken/signed utterances of one or more actors. They are produced with the purpose of communicating some thought or intent to the interlocutors present to the event. |
| Source | CLARIN |
| 2.1.3 Example Section | |
| Example | A folktale, a conversation, a public speech. |
| Source | CLARIN |
[+]2.2 Bulgarian Language Section | |
| Language | Bulgarian (bg) |
| 2.2.1 Name Section | |
| Name | дискурс |
| Name Status | admitted name |
| 2.2.2 Definition Section | |
| Definition | Съдържанието представлява устните/писмените изказвания на един или повече участници. Тези изказвания се правят с цел да се изрази някаква мисъл или намерение към участниците, които присъстват на събитието. |
| Source | CLARIN |
| 2.2.3 Example Section | |
| Example | народна приказка, разговор, публична реч |
| Source | CLARIN |
[+]2.3 Catalan Language Section | |
| Language | Catalan (ca) |
| 2.3.1 Name Section | |
| Name | discurs |
| Name Status | admitted name |
| 2.3.2 Definition Section | |
| Definition | El contingut consisteix en les paraules pronunciades o expressades en llengua de signes per un o més actors. L'objectiu és comunicar un pensament o intenció als interlocutors presents en l'esdeveniment. |
| Source | CLARIN |
| 2.3.3 Example Section | |
| Example | Un conte popular, una conversa, un discurs públic. |
| Source | CLARIN |
[+]2.4 Croatian Language Section | |
| Language | Croatian (hr) |
| 2.4.1 Name Section | |
| Name | diskurs |
| Name Status | admitted name |
| 2.4.2 Definition Section | |
| Definition | Sadržaj se sastoji od izgovorenih iskaza/iskaza izrečenih znakovnim jezikom, od strane jednoga ili više aktanata. Ti su iskazi proizvedeni u cilju priopćavanja neke misli ili namjere sugovornicima koji su nazočni događaju. |
| Source | CLARIN |
| 2.4.3 Example Section | |
| Example | Narodna pripovijest, razgovor, javni govor. |
| Source | CLARIN |
[+]2.5 Danish Language Section | |
| Language | Danish (da) |
| 2.5.1 Name Section | |
| Name | diskurs |
| Name Status | admitted name |
| 2.5.2 Definition Section | |
| Definition | Indholdet består af skrevne/talte udtalelser af en eller flere medvirkende. Det er lavet for, at formidle tanker eller hensigter til deltagere af hændelsen. |
| Source | CLARIN |
| 2.5.3 Example Section | |
| Example | Samtale |
| Source | CLARIN |
| 2.5.4 Example Section | |
| Example | Tale |
| Source | CLARIN |
[+]2.6 Estonian Language Section | |
| Language | Estonian (et) |
| 2.6.1 Name Section | |
| Name | diskursus |
| Name Status | admitted name |
| 2.6.2 Definition Section | |
| Definition | Sisu koosneb ühe või enama osaleja kas kõneldud või viibeldud lausungitest. Selle kõne eesmärgiks on mingi mõtte või soovi edastamine. |
| Source | CLARIN |
| 2.6.3 Example Section | |
| Example | Jutustus |
| Source | CLARIN |
| 2.6.4 Example Section | |
| Example | Vestlus |
| Source | CLARIN |
| 2.6.5 Example Section | |
| Example | Avalik kõne |
| Source | CLARIN |
[+]2.7 Finnish Language Section | |
| Language | Finnish (fi) |
| 2.7.1 Name Section | |
| Name | diskurssi |
| Name Status | admitted name |
| 2.7.2 Definition Section | |
| Definition | Sisältö koostuu yhden tai useamman keskustelijan puhutuista tai viitotuista lauseista. Lauseiden tuottamisen tarkoituksena on vaihtaa ajatuksia tai aikeita keskustelukumppaneiden kanssa. |
| Source | CLARIN |
| 2.7.3 Example Section | |
| Example | kansantaru, keskustelu, julkinen puhe. |
| Source | CLARIN |
[+]2.8 French Language Section | |
| Language | French (fr) |
| 2.8.1 Name Section | |
| Name | discours |
| Name Status | admitted name |
| 2.8.2 Definition Section | |
| Definition | Intervention orale (ou en langue des signes) d'un (éventuellement plusieursà) acteurs et qui vise à communiquer ses pensées ou intentions à un auditoire. |
| Source | CLARIN |
| 2.8.3 Example Section | |
| Example | Discours politique |
| Source | CLARIN |
| 2.8.4 Example Section | |
| Example | Discours de réception à l'accadémie française. |
| Source | CLARIN |
[+]2.9 German Language Section | |
| Language | German (de) |
| 2.9.1 Name Section | |
| Name | Diskurs |
| Name Status | admitted name |
| 2.9.2 Definition Section | |
| Definition | Der Inhalt besteht aus gesprochenen Aussagen bzw. Zeichensprachen-Aussagen von einer oder mehreren Aktoren. Sie wurden mit der Absicht erzeugt, einem anwesenden Zuhörer Gedanken oder Intentionen zu vermitteln. |
| Source | CLARIN |
[+]2.10 Greek Language Section | |
| Language | Greek (el) |
| 2.10.1 Name Section | |
| Name | συνεχής λόγος |
| Name Status | admitted name |
[+]2.11 Hungarian Language Section | |
| Language | Hungarian (hu) |
| 2.11.1 Name Section | |
| Name | diskurzus |
| Name Status | admitted name |
| 2.11.2 Definition Section | |
| Definition | A tartalom egy vagy több aktor beszélt vagy jelelt megnyilatkozásaiból áll. A megnyialtkozások célja, hogy gondolatokat vagy szándékokat közöljenek az eseményben részt vevő interlokutorokkal. |
| Source | CLARIN |
| 2.11.3 Example Section | |
| Example | Népmese, társalgás, nyilvános beszéd. |
| Source | CLARIN |
[+]2.12 Italian Language Section | |
| Language | Italian (it) |
| 2.12.1 Name Section | |
| Name | discorso |
| Name Status | admitted name |
| 2.12.2 Definition Section | |
| Definition | Il contenuto consiste nelle parole pronunciate/espresse da uno o più attori. Esse sono prodotte con l'obiettivo di comunicare qualche pensiero o intenzione agli interlocutori presenti all'evento. |
| Source | CLARIN |
| 2.12.3 Example Section | |
| Example | Una fiaba, una conversazione, un discorso pubblico. |
| Source | CLARIN |
[+]2.13 Latvian Language Section | |
| Language | Latvian (lv) |
| 2.13.1 Name Section | |
| Name | diskurss |
| Name Status | admitted name |
| 2.13.2 Definition Section | |
| Definition | Saturs sastāv no viena vai vairāku subjektu runātiem/rakstītiem izteikumiem. To mērķis ir notikumā klātesošajiem nodot kādu domu vai nodomu. |
| Source | CLARIN |
| 2.13.3 Example Section | |
| Example | Pasaka, saruna, publiska runa. |
| Source | CLARIN |
[+]2.14 Maltese Language Section | |
| Language | Maltese (mt) |
| 2.14.1 Name Section | |
| Name | diskors |
| Name Status | admitted name |
| 2.14.2 Definition Section | |
| Definition | il-kontenut jikkonsisti minn kliem li jingħad jew sinjali li jsiru minn attur wieħed jew aktar. Dawn isiru bl-iskop li jiġi kkomunikat xi ħsieb jew intenzjoni lill-interlokuturi preżenti fl-avveniment. Storja tradizzjonali, konverzazzjoni, diskors pubbliku. |
| Source | UoM |
[+]2.15 Polish Language Section | |
| Language | Polish (pl) |
| 2.15.1 Name Section | |
| Name | dyskurs |
| Name Status | admitted name |
| 2.15.2 Definition Section | |
| Definition | Treść składająca się z mówionych/symbolicznych wypowiedzi jednego lub więcej aktorów (mówców), wypowiedzianych w celu przekazania interlokutorom obecnym w czasie zdarzenia pewnych myśli lub intencji. |
| Source | CLARIN |
| 2.15.3 Example Section | |
| Example | Podanie ludowe, rozmowa, wypowiedź publiczna. |
| Source | CLARIN |
[+]2.16 Portuguese Language Section | |
| Language | Portuguese (pt) |
| 2.16.1 Name Section | |
| Name | discurso |
| Name Status | admitted name |
| 2.16.2 Definition Section | |
| Definition | O conteúdo consiste nos enunciados orais ou gestuais de um ou mais intervenientes. São produzidos com o objectivo de comunicar um pensamento ou intenção aos interlocutores presentes no evento. |
| Source | CLARIN |
| 2.16.3 Example Section | |
| Example | Um conto; uma conversa; um discurso público. |
| Source | CLARIN |
[+]2.17 Spanish Language Section | |
| Language | Spanish (es) |
| 2.17.1 Name Section | |
| Name | discurso |
| Name Status | admitted name |
| 2.17.2 Definition Section | |
| Definition | El contenido consiste en las palabras pronunciadas/expresadas en lengua de signos por uno o más actores. Su objetivo es comunicar algún tipo de pensamiento o intención a los interlocutores presentes en el evento. |
| Source | CLARIN |
[+]2.18 Swedish Language Section | |
| Language | Swedish (sv) |
| 2.18.1 Name Section | |
| Name | diskurs |
| Name Status | admitted name |
| 2.18.2 Definition Section | |
| Definition | Innehållet består av de talade/tecknade yttrandena från en eller flera aktörer. De produceras i avsikt att kommunicera en tanke eller intention till samtalsparterna. |
| Source | CLARIN |