| Data Category: discourse analysis | |
|---|---|
| Key | 2627 |
| PID | http://www.isocat.org/datcat/DC-2627 |
| Type | simple |
| Owner | Athens Core |
| Scope | public |
| 1. Administration Information Section | |
| 1.1 Administration Record | |
| Identifier | discourseAnalysis |
| Version | 1:0 |
| Registration Status | private |
| Administration Status | private |
| Justification | common metadata data category |
| Origin | OLAC/DC: DC.subject.olac:linguistic-field |
| Effective Date | 2009-08-26 |
| 1.1.1 Creation | |
| Creation Date | 2009-08-26 |
| Change Description | The study of the patterns and meanings behind connected speech. |
| 1.1.2 Last Change | |
| Last Change Date | 2010-12-17 |
| Change Description | MT |
| 2. Description Section | |
| Profile | Metadata |
[-]2.1 English Language Section | |
| Language | English (en) |
| 2.1.1 Name Section | |
| Name | discourse analysis |
| Name Status | admitted name |
| 2.1.2 Definition Section | |
| Definition | The study of the patterns and meanings behind connected speech. |
| Source | CLARIN |
| 2.1.3 Example Section | |
| Example | Transcripts of discourse, perhaps with turn taking and speaker overlap highlighted |
| Source | CLARIN |
| 2.1.4 Example Section | |
| Example | Papers on Discourse Representation Theory or on different talk types such as doctor/patient interaction |
| Source | CLARIN |
| 2.1.5 Example Section | |
| Example | Audio and video tapes of interactive discourse which might serve as an object of study |
| Source | CLARIN |
| 2.1.6 Note Section | |
| Note | The definition includes Humor Studies, Conversation Analysis, Interactional Sociolinguistics, and studies of language use in special circumstances, e.g. Courtroom Language. The category is equivalent to the Library of Congress subject heading of the same name. |
[+]2.2 Bulgarian Language Section | |
| Language | Bulgarian (bg) |
| 2.2.1 Name Section | |
| Name | дискурсен анализ |
| Name Status | admitted name |
| 2.2.2 Definition Section | |
| Definition | Изследването на моделите и значенията на свързаната реч. |
| Source | CLARIN |
| 2.2.3 Example Section | |
| Example | Статии върху теорията за представяне на дискурса или за различни типове разговор, като например отношението доктор/пациент. |
| Source | CLARIN |
| 2.2.4 Example Section | |
| Example | Транскрипции на дискурса, най-вероятно с отбелязване на редуването на участниците и техните припокривания. |
| Source | CLARIN |
| 2.2.5 Example Section | |
| Example | Аудио и видеокасети на интерактивния дискурс, които биха могли да служат като обект на изследване. |
| Source | CLARIN |
| 2.2.6 Note Section | |
| Note | Дефиницията включва изследвания на хумора, конверзационен анализ, интеракционна социолингвистика и изучаването на езика в специални условия, напр. езика в съдебната зала. Категорията е еквивалентна на заглавката със същото име в класификацията на Билиотеката на Конгреса. |
[+]2.3 Catalan Language Section | |
| Language | Catalan (ca) |
| 2.3.1 Name Section | |
| Name | anàlisi del discurs |
| Name Status | admitted name |
| 2.3.2 Definition Section | |
| Definition | L'estudi dels patrons i significats que hi ha darrere d'una intervenció oral. |
| Source | CLARIN |
| 2.3.3 Example Section | |
| Example | Transcripcions de discursos, potser indicant els canvis d'orador i les superposicions |
| Source | CLARIN |
| 2.3.4 Example Section | |
| Example | Articles sobre la teoria de representació del discurs o sobre diversos tipus d'elocució, com, per exemple, la interacció metge-pacient. |
| Source | CLARIN |
| 2.3.5 Example Section | |
| Example | Cintes d'àudio i vídeo de discursos interactius que puguin servir com a objecte d'estudi. |
| Source | CLARIN |
| 2.3.6 Note Section | |
| Note | La definició comprèn també els estudis sobre l'humor, l'anàlisi de converses, la sociolingüística interaccional i els estudis sobre l'ús del llenguatge en situacions concretes com, per exemple, el llenguatge en els tribunals. La categoria equival al camp del mateix nom de la "Library of Congress" dels Estats Units. |
[+]2.4 Croatian Language Section | |
| Language | Croatian (hr) |
| 2.4.1 Name Section | |
| Name | analiza diskursa |
| Name Status | admitted name |
| 2.4.2 Definition Section | |
| Definition | Izučavanje obrazaca i značenja koja su u pozadini povezanog govora. |
| Source | CLARIN |
| 2.4.3 Example Section | |
| Example | Prijepisi diskursa, eventualno s označenim izmjenjivanjem uloga govornika i slušatelja, te istovremenim govorom |
| Source | CLARIN |
| 2.4.4 Example Section | |
| Example | Radovi o teoriji reprezentacije diskursa ili o različitim tipovima govora, poput interakcije liječnika i pacijenta |
| Source | CLARIN |
| 2.4.5 Example Section | |
| Example | Audio i video vrpce interaktivnog diskursa koje mogu poslužiti kao predmet istraživanja |
| Source | CLARIN |
| 2.4.6 Note Section | |
| Note | Definicija uključuje studije humora, konverzacijsku analizu, interakcijsku sociolingvistiku te izučavanje jezične uporabe u posebnim okolnostima, npr. jezik sudnice. Ova je kategorija istovrijedna istoimenom predmetnom naslovu Kongresne knjižnice. |
[+]2.5 Danish Language Section | |
| Language | Danish (da) |
| 2.5.1 Name Section | |
| Name | diskursanalyse |
| Name Status | admitted name |
| 2.5.2 Definition Section | |
| Definition | Studiet af sprogbrugen i samtaler. |
| Source | CLARIN |
[+]2.6 Estonian Language Section | |
| Language | Estonian (et) |
| 2.6.1 Name Section | |
| Name | vestlusanalüüs |
| Name Status | admitted name |
| 2.6.2 Name Section | |
| Name | konversatsioonianalüs |
| Name Status | admitted name |
| 2.6.3 Definition Section | |
| Definition | Seotud kõne taga olevaid mustreid ja tähendusi uuriv teadus. |
| Source | CLARIN |
| 2.6.4 Example Section | |
| Example | Vestluse transkribeering, kus on märgendatud kõnevoorud ja samaaegne kõne. |
| Source | CLARIN |
| 2.6.5 Example Section | |
| Example | Interaktiivse suhtluse audio- ja videolindid, mida uurimisobjektina kasutada |
| Source | CLARIN |
| 2.6.6 Example Section | |
| Example | Artiklid vestlusanalüüsist, näiteks arsti-patsiendi või telefonivestlustest. |
| Source | CLARIN |
| 2.6.7 Note Section | |
| Note | Siia alla kuuluvad ka huumoriuuringud, vestlusanalüüs, interaktsiooniline sotsiolingvistika ja eriolukordade keele, näiteks kohtukeele uuringud. Kategooria vastab U.S.A. Kongressi raamatukogu samanimelisele kategooriale. |
[+]2.7 Finnish Language Section | |
| Language | Finnish (fi) |
| 2.7.1 Name Section | |
| Name | diskurssianalyysi |
| Name Status | admitted name |
| 2.7.2 Definition Section | |
| Definition | Yhtenäisen tai johdonmukaisen puheen tutkimus. |
| Source | CLARIN |
| 2.7.3 Example Section | |
| Example | Diskurssitranskriptioita, vuoronvaihdot ja päällepuhunta mahdollisesti korostettuina |
| Source | CLARIN |
| 2.7.4 Note Section | |
| Note | Määritelmään sisältyvät huumorintutkimus, keskustelunanalyysi, interaktionaalinen sosiolingvistiikka ja erikoiskielten kielenkäytön tutkimus (esim. oikeussalidiskurssi). Luokka vastaa Kongressin kirjaston asiasanaston samannimistä asiasanaa (Library of Congress Subject Headings, LCSH). |
[+]2.8 French Language Section | |
| Language | French (fr) |
| 2.8.1 Name Section | |
| Name | analyse du discours |
| Name Status | admitted name |
| 2.8.2 Definition Section | |
| Definition | Etude des motifs (récurrents ou non) et des sens dans des interventions orales (discours, conversation, etc.) |
| Source | CLARIN |
[+]2.9 German Language Section | |
| Language | German (de) |
| 2.9.1 Name Section | |
| Name | Diskurs-Analyse |
| Name Status | admitted name |
| 2.9.2 Definition Section | |
| Definition | Das Studium von Mustern und Bedeutungen, das sich hinter der Interaktion von Sprechern verbirgt. |
| Source | CLARIN |
| 2.9.3 Example Section | |
| Example | Transkriptionen von Diskursen, in denen z.B. die Abfolge der Sprechaktionen oder das Überlappen von Sprechaktionen angedeutet wird. |
| Source | CLARIN |
| 2.9.4 Example Section | |
| Example | Audio und Video Aufnahmen interaktiver Diskurse die als Objekt einer Studie dienen. |
| Source | CLARIN |
| 2.9.5 Example Section | |
| Example | Publikationen über Diskurs Repräsentations-Theorien oder über verschiedene Interaktions-Typen wie z.B. Doktor-Patient Interaktion. |
| Source | CLARIN |
[+]2.10 Hungarian Language Section | |
| Language | Hungarian (hu) |
| 2.10.1 Name Section | |
| Name | diskurzus analízis |
| Name Status | admitted name |
| 2.10.2 Definition Section | |
| Definition | Az összefüggő szövegben megjelenő mintákat és jelentéseket vizsgáló tudomány. |
| Source | CLARIN |
| 2.10.3 Example Section | |
| Example | Interaktív diskurzusok audio és video felvételei, amelyek a diskurzusanalízis vizsgálati tárgyai lehetnek. |
| Source | CLARIN |
| 2.10.4 Example Section | |
| Example | A diskurzusok átiratai, a megnyilatkozó-váltás és a megnyilatkozás-beli átfedések esetleges kiemelésével. |
| Source | CLARIN |
| 2.10.5 Example Section | |
| Example | Diskurzus-reprezentációról vagy különböző beszédtípusokról, mint például az orvos-páciens interakció, szóló cikkek. |
| Source | CLARIN |
| 2.10.6 Note Section | |
| Note | A definíció magában foglalja a humor témájú vizsgálatokat, a beszélgetéselemzést, az interakciós szociolingvisztikát valamint a speciális körülmények között történő nyelvhasználatot, mint például a bíróságon használt nyelvet. A kategória megfelel a Kongresszusi Könyvtár (USA) által használt azonos nevű témakör-megjelölésnek. |
[+]2.11 Italian Language Section | |
| Language | Italian (it) |
| 2.11.1 Name Section | |
| Name | analisi del discorso |
| Name Status | admitted name |
| 2.11.2 Definition Section | |
| Definition | Lo studio di modelli e di significati che si trovano dietro un discorso. |
| Source | CLARIN |
| 2.11.3 Example Section | |
| Example | Trascrizioni del discorso, magari segnalando i cambi di interlocutori. |
| Source | CLARIN |
| 2.11.4 Example Section | |
| Example | Articoli sulla Teoria di Rappresentazione del Discorso o sui diversi tipi di elocuzione, come ad esempio l'interazione medico-paziente. |
| Source | CLARIN |
| 2.11.5 Example Section | |
| Example | Registrazioni audio e video di discorsi interattivi che possono servire come oggetto di studio. |
| Source | CLARIN |
| 2.11.6 Note Section | |
| Note | La definizione include gli Studi sull'Umore, l'Analisi di Conversazioni, la Sociolinguistica Internazionale e gli studi sull'uso del linguaggio in specifiche circostanze, come ad esempio il linguaggio usato in tribunale. La categoria è equivalente a quella che riporta lo stesso nome nella Libreria del Congresso degli Stati Uniti. |
[+]2.12 Latvian Language Section | |
| Language | Latvian (lv) |
| 2.12.1 Name Section | |
| Name | diskursa analīze |
| Name Status | admitted name |
| 2.12.2 Definition Section | |
| Definition | Saistītas runas pamatā esošo modeļu un nozīmju pētīšana. |
| Source | CLARIN |
| 2.12.3 Example Section | |
| Example | Diskursa pieraksts, iespējams, iezīmējot runātāju pārklāšanos un runātāju maiņu |
| Source | CLARIN |
| 2.12.4 Example Section | |
| Example | Iespējams, par diskursa reprezentācijas teoriju vai par dažādiem runas tipiem, piemēram, starp ārstu un pacientu |
| Source | CLARIN |
| 2.12.5 Example Section | |
| Example | Interaktīvi diskursa audio un video ieraksti, kas var kļūt par pētījuma objektu |
| Source | CLARIN |
[+]2.13 Maltese Language Section | |
| Language | Maltese (mt) |
| 2.13.1 Name Section | |
| Name | analiżi tad-diskors |
| Name Status | admitted name |
| 2.13.2 Definition Section | |
| Definition | L-istudju tal-mudell u t-tifsiriet ta' diskors konness. |
| Source | UoM |
[+]2.14 Polish Language Section | |
| Language | Polish (pl) |
| 2.14.1 Name Section | |
| Name | analiza dyskursu |
| Name Status | admitted name |
| 2.14.2 Definition Section | |
| Definition | Badanie wzorców i kryjących się za nimi znaczeń w ramach powiązanej mowy. |
| Source | CLARIN |
| 2.14.3 Example Section | |
| Example | Prace na temat Discourse Representation Theory (teorii reprezentacji dyskursu) lub na temat różnych typów rozmów takich jak interakcje pomiędzy lekarzem i pacjentem. |
| Source | CLARIN |
| 2.14.4 Example Section | |
| Example | Transkrypcja dyskursów, potencjalnie zawierająca oznaczenie przejęcia inicjatywy lub łącznego mówienia przez uczestników. |
| Source | CLARIN |
| 2.14.5 Example Section | |
| Example | Taśmy zawierające nagrania dźwiękowe i wideo, które mogą być przedmiotem badań. |
| Source | CLARIN |
| 2.14.6 Note Section | |
| Note | Definicja ta obejmuje badania nad humorem (Humor Studies), analizę konwersacji (Conversation Analysis), Interactional Sociolinguistics, i badania nad użyciem języka w specyficznych warunkach, np. Courtroom Language. Katagoria ta odpowiada oznaczeniu tematycznemu Biblioteki Kongresu (Library of Congress) o tej samej nazwie. |
[+]2.15 Portuguese Language Section | |
| Language | Portuguese (pt) |
| 2.15.1 Name Section | |
| Name | análise do discurso |
| Name Status | admitted name |
| 2.15.2 Definition Section | |
| Definition | Estudo dos padrões e significados latentes no discurso encadeado. |
| Source | CLARIN |
| 2.15.3 Example Section | |
| Example | Registo audio e em video de discurso interactivo que pode servir de objecto de estudo. |
| Source | CLARIN |
| 2.15.4 Example Section | |
| Example | Transcrições de discurso, possivelmente com tomada de vez e com sobreposição de discurso assinalada. |
| Source | CLARIN |
| 2.15.5 Example Section | |
| Example | Artigos sobre a Teoria da Representação do Discurso ou sobre outros tipos de conversação, tais como a interacção médico/paciente. |
| Source | CLARIN |
| 2.15.6 Note Section | |
| Note | A definição inclui Estudos Humorísticos, Análise da Conversação; Sociolinguística Interactiva e estudos sobre o uso da linguagem em circunstâncias particulares, por exemplo, linguagem jurídica. Esta categoria equivale à secção com o mesmo nome da Biblioteca do Congresso. |
[+]2.16 Spanish Language Section | |
| Language | Spanish (es) |
| 2.16.1 Name Section | |
| Name | análisis del discurso |
| Name Status | admitted name |
| 2.16.2 Definition Section | |
| Definition | El estudio de los patrones y significados que se esconden tras una intervención oral. |
| Source | CLARIN |
| 2.16.3 Example Section | |
| Example | Transcripciones de discursos, quizás señalando los cambios de orador y las superposiciones |
| Source | CLARIN |
| 2.16.4 Example Section | |
| Example | Artículos sobre la teoría de representación del discurso o sobre diversos tipos de elocución, como por ejemplo la interacción médico-paciente. |
| Source | CLARIN |
| 2.16.5 Example Section | |
| Example | Cintas de audio y vídeo de discursos interactivos que puedan servir como objeto de estudio. |
| Source | CLARIN |
| 2.16.6 Note Section | |
| Note | La definición abarca también los estudios sobre el humor, el análisis de conversaciones, la sociolingüística interaccional y los estudios sobre el uso del lenguaje en situaciones concretas como por ejemplo el lenguaje en los tribunales. La categoría equivale al campo del mismo nombre de la Library of Congress de Estados Unidos. |
[+]2.17 Swedish Language Section | |
| Language | Swedish (sv) |
| 2.17.1 Name Section | |
| Name | diskursanalys |
| Name Status | admitted name |
| 2.17.2 Definition Section | |
| Definition | Studier av mönster och betydelser bakom sammanhängande tal. |
| Source | CLARIN |